Sano Ichiro 12 The Snow Empress (2007) Read online

Page 12


  Gizaemon shrugged. “Just lucky, I guess.”

  But the person who discovered the body often turned out to be the murderer. Maybe Gizaemon had known where to find Tekare because he’d set the spring-bow for her. Maybe he’d wanted to be first on the scene to see if his trap had worked. If he was the killer, that would explain why he wanted to prevent Sano—or Reiko—from finding evidence. But if he wasn’t, then he was an important witness.

  “Tell me what you saw when you found Tekare,” Sano said.

  “The spring-bow, the loose string.” Gizaemon pointed at the places he’d seen them. “The arrow lying on the ground where she left it after she pulled it out of herself. A trail of blood leading to her body.” ‘Was there anyone around?“

  “Not that I saw.” Gizaemon regarded Sano with disdain. “The killer could have set the trap at any time before she came along the path. That’s the advantage of the spring-bow. You don’t need to be there to bring down your prey.”

  “Some killers like seeing their victims die,” Sano said.

  “Well, if that was the case, he could have watched and been long gone by the time I came,” Gizaemon said. “Tekare’s body was cold and stiff. She’d been dead since the night before.”

  The circumstances of the murder troubled Sano. “You indicated at other women besides Tekare used this spring?”

  “That’s right.”

  “Then the trap could have been set for someone else.”

  “Maybe,” Gizaemon said, “except that she liked to come here at night. But even if she wasn’t the person meant to die, what does it matter? You still have to find out who killed her.”

  “True,” Sano said, but it did matter. If Tekare hadn’t been the intended victim, then he’d wasted yesterday on inquiries related to her. If a different woman was the killer’s actual target, there were motives, suspects, and clues he had yet to discover. Even worse, what if the killer hadn’t had a particular victim in mind? What if he was like a hunter who didn’t care which deer he bagged as long as he got one? How could logical detective work solve such a random crime?

  But Sano thought it best to proceed under the theory that Tekare had been the intended victim, unless he found out otherwise. With all the enmity and strong passions Tekare had inspired, she seemed the perfect target for murder.

  And the man beside Sano seemed a perfect suspect. “How did you know that Tekare liked to bathe in the hot spring at night?”

  “General knowledge.”

  “But maybe you knew Tekare’s habits because you watched her. Followed her. Stalked her like game in the forest.”

  “After me again, are you?” Gizaemon said, irritated. “I told you I didn’t kill Tekare. But if you’re so good at making up theories, explain this: Why would I kill the woman Lord Matsumae loved? He’s the most important person in the world to me.” His expression filled with proud, fierce tenderness. “How could I hurt him?”

  Sano didn’t have an answer. That was the biggest weakness in his case against Gizaemon.

  Gizaemon laughed. “I thought so. Maybe now you’ll believe me when I tell you that it was an Ezo who killed Tekare.”

  “If I believe you, that would give you more than an excuse to subjugate the natives and take over Ezogashima.”

  Gizaemon ignored Sano’s hint that he was guilty and diverting the blame for the murder onto innocent people in order to avoid punishment himself. “They’re a shifty, dishonorable people. The opposite of samurai.” Fukida rolled his eyes at Sano: They’d met too many samurai who were a disgrace to the Way of the Warrior. “And they don’t respect Japanese law. One of theirs misbehaves, they take care of the problem in their own fashion. That rule applied to Tekare.”

  “The Empress of Snow Country?” Sano said. “The wife who sold her favors to men in exchange for gifts, then left her husband to come to the city as a mistress to Japanese men?”

  Sardonic humor wrinkled the leathery skin around Gizaemon’s eyes. “I see that Hirata-san got an earful from the gold merchant. You should listen, Honorable Chamberlain. It’ll lead you to her killer.”

  “Urahenka?” Sano said, recalling the young Ezo’s passionate claim that he’d loved his wife, wanted her back, and had come to Fukuyama City to rescue her. His angry denial that he’d murdered her had seemed more credible yesterday, before the gold merchant had shown Tekare in a bad light.

  “Not him. He doesn’t have the authority to act on his own. The chieftain’s the one I mean.”

  “Why would he have killed Tekare? She was the village shamaness. He wanted to bring her home for the good of the tribe.”

  “If you believe him, then I’ll sell you the hot spring to take back to Edo.” Gizaemon turned and stalked down the path the way they’d come. “No, he wanted to punish her.”

  “Punish her for what?” As Sano kept pace with Gizaemon, he felt lost in this land of unfamiliar customs.

  “For everything she did wrong. The Ezo believe that the shamaness keeps the village in balance with the cosmos. If she’s a good girl, fortune will smile upon them. If not, the spirits will send them sickness, famine, and death. Tekare had upset the natural order. The only way for the Ezo to restore it was to destroy her. And that was the chieftain’s duty.”

  Sano frowned. Chieftain Awetok had impressed him as straight-forward and honest, but maybe Sano was misjudging the man due to his ignorance about the Ezo. Maybe he was viewing them as savages who didn’t have motives or relationships as complicated as Japanese had. Maybe he was too ready to think them incapable of subterfuge.

  Were they hiding secrets behind the barrier of cultural differences? Understanding the Ezo might be critical to solving the crime, but Sano understood his fellow Japanese very well. Gizaemon behaved like a decoy soldier planting false tracks for enemy troops to follow.

  “You said Tekare upset the natural order. Did she do that here? Did she cause trouble for you?” Sano said.

  Gizaemon snorted as they walked down the path. He seemed to imply that a mere Ezo woman was too trivial to bother him. “She didn’t know her place in the world. But that wasn’t my business. She was the barbarians’ problem. And their chieftain dealt with her.”

  Trying to pin Gizaemon down was like trying to nail an eel to a board while it slithered repeatedly out of one’s grasp. Sano said, “You seem to know a lot about the Ezo.”

  “I should. I’ve spent most of my life in their territory.”

  “That would include knowing how to use Ezo weapons,” Sano said, “like the spring-bow.”

  Gizaemon halted at the spot where the string had been stretched across the path. Exasperation colored his tough face. “For the last time, I didn’t kill that woman. For your own good, you’d better stop trying to pin her murder on me. When Lord Matsumae gets tired of waiting for you to solve the crime and puts you to death, don’t say I didn’t warn you.”

  Refusing to be intimidated or sidetracked, Sano said, “Where were you the day Tekare died, before she sprang the trap?”

  “Nowhere near it. You won’t be able to prove I was.”

  “Have you ever used a spring-bow?”

  Gizaemon’s manner turned condescending. “If you want to know about the spring-bow, let me explain something to you. There’s no trick to using a spring-bow. That’s the whole point of it. You don’t have to be a good shot. You just set it up, aim it in the right direction, and tie the string. You walk away and wait. Then—”

  His fist socked his palm. “Anyone with a little strength and the slightest intelligence can score a hit. Even a woman.”

  14

  At the entrance to Lady Matsumae’s chambers, the guard said to Reiko, “We’ll be waiting right here. Don’t try anything.”

  Reiko bowed her head meekly even though rebellion seethed in her. If she wanted to find Masahiro, she must lull the guards into trusting her, the better to escape again later.

  Inside the chamber she found Lady Matsumae, her attendants, and the maid Lilac. Lady Matsumae knelt
at a table spread with sheets of paper, a writing brush in her hand. The attendants mixed and poured out ink for her. Their actions had the solemn air of a religious ritual. Lilac fanned the coals in a brazier. She gave Reiko a furtive smile. The other women bowed politely.

  “Good morning,” Lady Matsumae said.

  The few syllables conveyed that she was anything but happy to see Reiko again. Reiko saw that if she wanted information from Lady Matsumae, she had serious amends to make.

  Kneeling and bowing, Reiko said, “I’m sorry about your daughter, I shouldn’t have spoken so insensitively yesterday. Please accept my condolences.”

  “They are much appreciated.” Lady Matsumae seemed to relent a little. “It was wrong of me to treat an honored guest so discourteously. Please forgive me.”

  In spite of this apology, Reiko felt a new aversion to Lady Matsumae. Now that she knew Lady Matsumae had lost a child, she didn’t want to be near the woman. She had an irrational yet potent fear that Lady Matsumae’s bad luck would rub off on herself. But she mustn’t let Lady Matsumae sense her feelings.

  “There’s nothing to forgive,” Reiko said, forcing compassion into her tone. “I understand.”

  “My daughter was my only child.” Lady Matsumae inked her brush and drew lines on a page—practicing calligraphy, Reiko assumed. “She was only eight years old when she died.”

  Reiko sympathized with her need to speak of her daughter, but she didn’t want to listen because she felt a terrible kinship with Lady Matsumae. There wasn’t enough distance between a woman whose child was missing and a woman who’d lost hers forever. Reiko could imagine herself speaking similar words: Masahiro was my only son. He was only eight years old when he died.

  Lady Matsumae was watching Reiko, awaiting some response. Reiko had a nightmarish idea that their positions had reversed and it was she telling her story of tragedy to Lady Matsumae. She stammered, “May I ask your daughter’s name?”

  “Nobuko.” Lady Matsumae lingered on the word as if it were a spell that could resurrect the dead.

  “She was such a beautiful little girl,” said one of the ladies-in-waiting.

  Yesterday Reiko hadn’t paid them much attention and they’d seemed identical. She’d forgotten their names, but now she noticed that they were in fact very different in appearance. The one who’d spoken was as slender as a bamboo rod, intelligent of expression, her movements precise as she ground more ink for Lady Matsumae.

  “And so good and charming,” twittered the lady who mixed the ink with water. She had a rounded figure and a sweet, vacuous face like a pansy.

  “Nobuko was very accomplished,” said the third. Sitting idle, nearest to Lady Matsumae, she had a strong, thick build and features. If she shaved her crown and wore a suit of armor, she could pass for a soldier.

  “She played the samisen, wrote poetry, and embroidered. Her honorable mother brought her up as well as any young lady in Edo.”

  “It was nothing,” Lady Matsumae murmured as she set aside her finished calligraphy and started a fresh page. “She was just an ordinary girl.”

  Despite this obligatory disclaimer, she smiled, her spirits lifted by the praise. Then she saddened again. “The climate in Ezogashima is very harsh on children. Last winter Nobuko took ill. The fever and cough wouldn’t go away. She lost all her appetite.” Lady Matsumae frowned over her writing. “Even though the physician did his best to cure her, it was no use. Soon she was too weak to get out of bed.”

  Each spurt of pain Lady Matsumae vented stabbed a bleeding wound in Reiko’s heart. The political climate in Edo is very harsh on children. Last autumn, my husband’s enemies kidnapped our son. We searched for him all over Japan, but it was no use. Reiko wanted to clap her hand over Lady Matsumae’s mouth to stop the flow of disaster-bearing contagion.

  “When spring came,” Lady Matsumae said, “Nobuko seemed to rally. The cough wasn’t as bad. She ate; she grew stronger. But then—‘

  A long, peculiar hush fell upon Lady Matsumae. She trembled as if possessed by emotions that threatened to shatter her. She whispered, “I held Nobuko in my arms as her spirit passed from this world to the next. I said good-bye to her, and I prayed that we will be reunited when I die.”

  Her hand gripped the brush, which splattered ink droplets. Reiko felt as though it were her own blood staining the white paper. I held Masahiro’s body in my arms, but I was too late to say good-bye. His spirit had already passed from this world. May my death someday reunite us. Reiko knew that thinking like this was bad luck, but she couldn’t stop.

  Lady Matsumae scrawled on page after page, writing with manic intensity, then said to Lilac, “I’m ready.”

  Lilac removed the iron grating from atop the brazier. Lady Matsumae picked up a page and dropped it in.

  You’re burning your writing?“ Reiko said, startled.

  “It isn’t writing.”

  Lady Matsumae held up the other pages for Reiko to see before feeding each one to the fire. They were rough, unskillfully drawn sketches—a kimono printed with flowers, a little house, a pair of sandals, a fan, and a baby doll. “Here are some things for you, my dearest,” Lady Matsumae murmured. “Your mother loves you.”

  The fire curled and blackened the pages; smoke swirled heavenward. Lady Matsumae was following the age-old custom of sending gifts to the spirits of the dead. The elaborate miniature wooden models usually burned must not be available here. Reiko saw herself as an old woman, sending toy swords and horses to a son who’d never lived to grow up, whose death she’d never ceased mourning. She couldn’t bear this conversation any longer. She had to change the subject, get the information she needed, then leave.

  “There’s something else I should beg your pardon for,” she said. “Please excuse me for interfering between you and the Ezo woman yesterday.” Although she didn’t regret it, especially now that Wente was her friend, she pretended she did and said, “I’m sorry. I didn’t understand.”

  Some of the initial hostility crept back into Lady Matsumae’s expression. “And you think you do now?”

  The temperature in the room seemed to drop below freezing. The ladies-in-waiting eyed Reiko with reproach. Lilac flashed Reiko a warning glance.

  “Two days on Ezogashima, and already you are an expert,” Lady Matsumae said disdainfully. “That’s the same mistake outsiders always make. They believe they know about the ways of this place when they don’t at all.”

  Her antagonism roused Reiko’s own ire, like sparks from flint striking tinder. Lady Matsumae knew the pain of losing a child, yet wouldn’t help another mother save hers. Dropping the social niceties, Reiko said, “What do you have against the Ezo concubines?”

  “They’re ugly and grotesque. Those horrible tattoos! And they re dirty.” Lady Matsumae scoured her brush with a sponge. “They smell.

  “They carry diseases,” said the lady-in-waiting that Reiko thought of as Lady Smart. “My husband got one from his Ezo concubine. He gave it to me. That’s why I’m barren.”

  “They’re sorceresses,” said Lady Pansy. “They cast evil spells that—”

  The mannish Lady Soldier cleared her throat. Lady Pansy shut her mouth at once. She sneaked a frightened glance at Lady Matsumae. Reiko understood that Lady Pansy had trespassed on another sensitive area. Communication in Ezogashima was as fraught with pitfalls as a pond covered with thin ice.

  “Now that you’re in Ezogashima, you’d better watch out,” Lady Soldier told Reiko. “If your man lies with a native girl, you could give birth to a monster.”

  “That’s all you need to know about the Ezo,” Lady Matsumae said crisply. “My advice to you is to stay far away from them.”

  Reiko felt a kind of abhorrence toward these women that she’d never felt before. Their hatred of the Ezo seemed different from ordinary prejudice against Japanese people from lower classes. It was a blanket castigation of an entire race, based on dubious notions. Lady Matsumae’s attitude didn’t endear her to Reiko, particularly
in view of the fact that an Ezo woman had helped Reiko while Lady Matsumae had refused.

  Emboldened by anger, Reiko deliberately raised the issue that she figured was the most sensitive of all. “I heard that an Ezo woman was recently murdered,” she said. “Who was she?”

  The ladies-in-waiting sucked air through their pursed lips. Lilac waggled her eyebrows at Reiko and mouthed, Not now!

  “Tekare.” Lady Matsumae spat the name as if it were bile.

  “Did you know her?” Reiko said.

  “I could hardly not have known her.” Lady Matsumae worked so hard to remove the ink from her brush that she frayed its hairs. “She was my husband’s mistress.” Her voice was as frosty as the Ezogashima winter. “He gave Tekare chambers next to mine. He treated her as if she was his wife. She thought she was the lady of this castle instead of me!”

  “She did whatever she pleased,” Lady Pansy said, eager to weigh in on this interesting topic now that it had been broached. “She had parties in her room, with the other Ezo women, late at night. When Lady Matsumae told her the noise was keeping her awake, she just laughed.”

  “Lord Matsumae gave Tekare lots of things, but it wasn’t enough for her,” Lady Smart said. “She helped herself to Lady Matsumae’s best clothes.”

  “There’s a pavilion in the garden where Lady Matsumae likes to sit when the weather’s nice,” Lady Soldier said. “Tekare took it over for herself. When Lady Matsumae ordered her to move, she wouldn’t.”

  “I scolded her. I told her she had to learn her place and show me some respect. I slapped her face. And she slapped me back!” Lady Matsumae touched her cheek as if she could still feel the blow. “The nerve of that witch!”

  Her attendants murmured in disapproval. “Normally I handle problems in the women’s quarters myself,” she said, “but I was helpless against Tekare. So I went to my husband. I told him how badly she was treating me, but he took her side. He said no one was allowed to interfere with anything she wanted or anything she did. Then he beat me and threw me outside in the rain. He said I could stay there until I was ready to accept the way things were. He warned me that if I ever laid a hand on Tekare again, he would divorce me and send me back to my family in disgrace.”